劉傻子教授說:“《詠吉爾伽美什》是人類現存的最古老的史詩,大約於公元前 19 世紀至公元前 16 世紀出版。世界大洪水後蘇美爾的烏魯克王朝國王吉爾伽美什,是個傳奇人物,在蘇美爾神話傳說中,就有關於他的英雄傳說。”
程萍說:“當時,是以民間口傳的形式在百姓中間傳播。 到巴比倫王國時代,人們對這神話傳說進行了加工、編撰,形成一部完整的神話史詩。 據說,在這部史詩中,絕大部分是蘇美爾的史詩作品。現習慣稱《詠吉爾伽美什》 爲巴比倫史詩,實際,它是蘇美爾人和巴比倫人共同創造的結果。”
劉媛媛說:“由於它描寫生動,流傳甚廣,在亞述人入侵後曾得到極力保存。亞述國王阿樹爾巴尼帕爾愛惜書籍,命人將該史詩用楔形文字刻在泥板上,製成泥板文書,藏於首都尼尼微的宮廷書庫裏。因而,我們 今天才能看見這部珍貴的文學傑作。”
劉傻子說:“關於吉爾伽美什,還有一個神奇的傳說。相傳,兩河流域大洪水後的開國皇帝是沙喀羅斯,他曾得神的旨意,說他女兒生的兒子,將篡奪皇帝的皇位。”
程萍說:“所以,沙喀羅斯爲防患於未然,便將女兒關在一高塔內,不讓她找尋男性。然而,過了不久,皇帝女兒無夫而孕,生下一子。高塔看守人懼怕皇帝得知此事,便將男嬰扔下塔外。奇怪的是,這時塔外飛來一隻雄鷹,將小孩叼走,帶給一個種地的農夫。 農夫將小孩撫養成人,長大後,終於奪取了沙喀羅斯的王位。這個小孩 ,便是烏魯克國王吉爾伽美什。”
巴比倫史詩《詠吉爾伽美什》 主要講述了吉爾伽美什與恩啓都的故事。吉爾伽美什是烏魯克國王,他三分之二是神,三分之一是人。他體格健壯,英勇不屈,聰明機智, 力量超羣,是完美與智慧的化身。他走在路上,看見一位漂亮的女子走過,忍不住上前去調戲:“美女,你長得這樣逗人愛。”
女子回頭罵他:“你這個流氓,說話沒有德行。” 這時,李春蘭上前去勾引吉爾伽美什,吉爾伽美什立即挖苦:“你說你是華夏現代人的美女,我怎麼看都不像。我要勾引,還得看有沒有風韻。”
李春蘭氣瘋了 ,帶領幾個妖怪與幾個流氓,一起去圍攻他。這吉爾伽美什拳腳厲害得很,一陣旋風似的,妖怪、流氓都被他打倒在地。李春蘭到處敬布說這是個十惡不赦的大流氓。以後,一見吉爾伽美什來了,人們就像遇到瘟神一樣,聞風喪膽,怨聲載道。於是,人們一個個地祈求神靈幫助。神靈們認爲,吉爾伽美什因沒有一個相當的對手,所 以纔會到處尋釁。
衆神們決定 ,讓創造女神阿魯魯造一個勇士恩啓都,與之相剋。恩啓都喊道:“狂徒,我來爲民除害。”吉爾伽美什說:“好哇,來呀,我正愁生平找不到一個對手。”兩位英雄一經相遇,便刀劍相交,從早上打到中午,打得不可開交,勝負難分。喜得恩啓都喝道:“真是好漢呀。”吉爾伽美什也叫:“真是英雄呀。”於是,雙方將兵器往地上一丟,互認對方爲英雄,並結爲兄弟,從此形影不離。
吉爾伽美說:“我雖然是風流,也做了點壞事,但是,不至於全國共討伐。”許小玲現身說:“李春蘭來追求你,被你趕走,你得罪了李春蘭還不知道。”
沒有想到,當時,在黎巴嫩 森林中有位看守杉林的魔妖洪巴巴,他兇狠殘忍,殺害無辜,還斗膽劫持女神伊什塔爾, 將之囚禁山頂。穿越時空的許小玲、楊揚等找到吉爾伽美什,反映了這一情況。
吉爾伽美什心想:“我以前做了不少壞事,現在要改邪歸正。”他決心爲民除害,討伐洪巴巴。 但恩啓都得知此事,卻不願行動,說什麼:“我們少管閒事吧。”吉爾伽美什說:“我去 定了,你等我的信息吧。”
吉爾伽美什披掛整齊出發了 ,他走在半路,聽見後面有喊聲:“吉爾伽美什,等一 等,我來了。”吉爾伽美什:“你爲什麼跟上來了?”恩啓都說:“我們是兄弟,要保持步調一致。”李春蘭請來的魔王洪巴巴,非常兇惡。他與吉爾伽美什旗鼓相當,兩人打得難分勝負。
由於魔王的體能佔了上風,李春蘭喜得在旁邊又是蹦又是跳,又是喊又是叫。眼看吉爾伽美什遇到了麻煩,魔王的大刀正要劈下,李春蘭急得渾身冒汗,恩啓一下衝出, 用武器架住魔王的大刀。魔王的手下立即全部出動,他們殊死相搏,打得還是不分勝負。
太陽神沙瑪什發現地面烽煙四起,知道了吉爾伽美什等與惡神在決鬥。太陽神給吉爾伽美什送去了厲害無比的火器,燒得洪巴巴焦頭爛額,伊什塔爾獲救了。誰知,吉爾伽美什的英勇氣概,一下吸引了女神伊什塔爾,女神向英雄求愛,吉爾伽美什說:“我救你,並不等於愛你。”
許小玲說:“你當時在街道上調戲女子,現在有女子求愛卻不 要,你是不是有點傻?”吉爾伽美什說:“我現在改邪歸正,這個女神,水性楊花,我受 不了。”
女神深感羞辱難堪,痛哭流涕,李春蘭在旁邊煽風點火 ,女神越聽越氣,帶着李春蘭一 起去求其父王阿努神:“父王,你女兒被人嫌棄,你說怎麼辦?”阿努神說:“我替女兒 出氣。”他造了一隻天牛下凡,讓女兒引路,這天牛實在兇悍,將路上一棵大樹撞斷,天牛與吉爾伽美什和恩啓展開大戰。
最終,英雄打倒天牛,將之殺死。李春蘭與女神,一不做二不休 ,乾脆跑到衆神那裏去散佈輿論:“他們兩個說, ‘天下沒有與他們抗衡之人’。‘天下人不少混蛋就是飯桶’。”兩位英雄的一系列活動,將神靈觸犯了。樹大招風,木秀於林,風必摧之。衆神決定要懲罰他們,散佈一種病菌,恩啓都得了致命的病, 很快死去。
吉爾伽美什無比悲傷,他回顧自己與恩啓都從兩人相鬥到成爲莫逆之交的經歷,悲痛欲絕,卻無能爲力。吉爾伽美什尋訪人類始祖烏特那庇什廷,探求生與死奧祕的長途遠行。恩啓都之死,讓吉爾伽美什深感,生死由天,命運難測 ,死亡尤其可怕。
於是, 他決定尋訪先祖,渴望求得返老還童、長生不死的祕決。吉爾伽美什在尋訪先祖時 ,遇 到了各種艱難險阻。他忍受風餐露宿,殺滅兇猛野獸。到達先祖住地後,先祖烏特那庇 什廷卻告訴他一個洪水故事,預示他不可能再求長生。但吉爾伽美什仍不甘心 ,終於, 從先祖口中獲知並取得長生仙草的祕密。
吉爾伽美什從海底取走仙草。可是,他在回家途中看見一片清泉,便把仙草放在岸上,下水洗澡。不幸,李春蘭帶來的一條蛇,從旁邊經過,將仙草吞食。從此,蛇能夠脫皮,能恢復青春,而人卻無法長生。吉爾伽美什歷經艱辛,卻丟失了仙草,他萬分懊喪,只得聽天由命,回到烏魯克。
楊揚說:“這個故事,生動反映了古代人生死由天的思想,即使是英雄也不免一死。 它表明古代巴比倫人,已懂得萬物都有生死,世界上沒有永恆的東西之道理。全詩的最後一部分,主要描寫吉爾伽美什與恩啓都亡靈的對話,它生動反映了兩位英雄生死與共、 殊途迴歸的友情,同時,總結前面的故事,以說明死亡不可避免的自然規律。”
夏青教授說,《詠吉爾伽美什》是一部壯麗的英雄史詩,也是一部生動的神話傳說。 它通過吉爾伽美什從暴君向賢主的轉變,表現了人類從野蠻走向文明的歷史進步。史詩着力刻畫吉爾伽美什與摯友恩啓都與命運搏鬥,與魔鬼、天牛、猛獸等戰鬥的事蹟 ,一 方面,它反映了英雄們勇敢頑強的精神,體現了新興奴隸主統治階級的權威。另一方面,反映了巴比倫人民對生命奧祕的探求,對生死命運、人生價值的思考。這正是史詩具有頑強生命力的意義所在。在古代,人類對生死問題就十分關注。在古埃及,人們也非常關心人死後的生活。在古希臘,也有冥府神的傳說。
在印度、波斯的神話中,也有類似的主題。其目的都是爲了探尋人生的奧祕,渴求長生不死。 《詠吉爾伽美什》生動形象 地反映了人對死亡的恐懼,對人生奧祕的探尋,以及對命運、對人生價值的看法,突出 地表現了人類對生與死的自然法則的理解。
劉傻子說:“在這部史詩中,還談到洪水故事。它以插話的形式,穿插在史詩中, 它基本上是蘇美爾洪水傳說的翻版。還有學者們認爲,它可能是後來《聖經》中洪水傳說的原型。巴比倫神話中,還有一部重要作品即《伊什塔爾降入地下世界》,它是在蘇爾美神話《印娜娜地獄之行》 的基礎上改編加工的,主要以此解釋季節變更、萬木枯榮的自然現象。
劉傻子說:“在內容上,兩者基本相同,在巴比倫文學中,還有反映階級矛盾的神話。例如,《詠正直受難者的詩》,講一個失去雙親的人十分崇拜衆神,卻仍然遭人白眼、生活艱苦。於是,他向智慧之人求教,這反映了巴比倫人對神的懷疑。亞述人是閃族的一支, 他們儘管徵服了巴比倫人,但基本上完整保留了巴比倫的文化傳統。”